هم‌آواز

اینجا از زادگاهم آیسک می‌نویسم، زبانش تاریخش فرهنگش و چیزهای دیگر

تبلیغات تبلیغات

زه، زهی، زنه

و باز هم یادداشتی دیگر از استاد زبان‌های باستانی، سید احمدرضا قائم‌مقامی. از این یادداشت استاد، چیزهایی به نظرم رسید که اول می‌گویم. ۱. اصطلاح «زهی» که در فارسی قدیم بسیار استفاده می‌شده (مثلاً اصطلاح «زهی خیال باطل»)، در اصل به معنی «بزیی» و «زنده‌باشی» بوده معادل «زنده باد» در فارسی امروزی و «بژی» در کردی و تالشی. ۲. زهدان یعنی رحم، بچه‌دان. «زه» در لغت «زهدان» از ریشه‌ی فعل «زاییدن» است‌. ۳. در لهجه‌ی محلی خراسانی ما، زنه zene زدن آب یعنی نشت کردن آب،
برچسب‌ها: یادداشتی
هم‌آواز ، ۱۴۰۳-۰۵-۰۷ ، فرهنگ و تاریخ
در صورتی که این صفحه دارای محتوای مجرمانه است یا درخواست حذف آن را دارید لطفا گزارش دهید.

مطالب پیشنهادی

آخرین مطالب سایر وبلاگ ها

جستجو در وبلاگ ها